Anglomane reflex

FDFEr stond een tijdje terug een verhaal over Kees Brouwer in de VPRO-gids. Hij wil duurzame en sociale ondernemers bundelen en dat doet hij onder de noemer van Reaction. In de gids staat een foto van Kees (nee, niet Case) bij de schuur van zo’n duurzame en sociale onderneemster. Die schuur heet Knitwit Stable. Vanwaar al dat volslagen onnodige Engels? Het lijkt wel of Nederlanders zelden meer iets in het Nederlands benoemen. Lees verder

Nederlands wellicht verplicht in Franstalig België

Belgische staatsvlagDe regering van Wallonië neemt binnenkort een besluit of leerlingen verplicht Nederlands (of Duits, de derde landstaal) moeten volgen. Momenteel kiest een minderheid van de leerlingen in het voortgezet onderwijs voor Nederlandse les en dat aantal daalt al jaren. Lees verder

Steeds meer spelfouten op sociale media

Spelling

Ruud,  moeilijk opvoerbare kinderen zijn toch kinderen die je niet of lastig kunt opvoeren voor belastingaftrek? (afb: OBI4wan)

Het programmatuur-bedrijf OBI4wan heeft voor een onderzoek het afgelopen jaar de spelling op sociale media bekeken. Het lijkt erop dat ook dit jaar het aantal spelfouten op sociale media is toegenomen.
Lees verder

Vindpunt.nl tijdelijk onbereikbaar (maar nu niet meer)

Vindpunt.nl waar je Nederlandse tegenhangers kunt opzoeken en aanbrengen voor veel #onnodig_engels lijkt er een tijdje uit gelegen te hebben. Dat was niet omdat de beheerders de pijp aan Maarten gegeven hebben, maar dat zou het gevolg zijn geweest van technische fouten. Nu krijg ik wel beeld, maar als ik een (onnodig Engels) woord intik dan krijg ik een blanco pagina… Het probleem is inmiddels opgelost.

Het zou goed gaan met het Nederlands

Staat van het NederlandsVolgens het rapport van de Nederlandse Unie over de Staat van het Nederlands zou het goed gaan met het Nederlands in het sociale verkeer, op sociale media en op het werk, maar het Nederlands zou in het hoger onderwijs blijvend  moeten worden ondersteund. Ook zou het gebruik van dialecten en regiotalen meer aandacht verdienen. Het onderzoek wordt elke twee jaar gedaan en uitgevoerd door het Meertensinstituut, de universiteit van Gent, het instituut voor lerarenopleiding en de Anton de Kom-universiteit in Suriname. Lees verder

Lofprijs uitgereikt aan de Taalunie

Lofprijs der Nederlandse taal 2020Het is beetje mosterd na de maaltijd, maar begin dit jaar is de Lofprijs der Nederlandse Taal uitgereikt aan Vlaanderens minister-president Jan Jambon als vertegenwoordiger van het comité van ministers van de Nederlandse Taalunie. Die unie is vorig jaar veertig jaar geleden gesloten als ruggensteun van het Nederlands. Het vorig jaar is die prijs niet uitgereikt vanwege het overlijden van Jan Roukens, voorzitter van de stichting Nederlands en de ontbinding van die stichting. De uitreiking is overgenomen door, onder meer de VVB. Vooralsnog is de Sofprijs der Nederlandse taal, die ook jaarlijks door de stichting Nederlands werd uitgereikt, nog (?) niet gereanimeerd.

Brommer op zee en de ontlezing

Brommer op zee

Beeld uit ‘Brommer op zee’ van 12 september

Brommer op zee is best een aardig boeken-programma van de VPRO op de tv (al komt Wilfried de Jong soms wel wat erg stuntelig over in vergelijking met de beter gebekte Ruth Joos). De aflevering van 12 september had een stukje over de alom gevreesde ontlezing van de jeugd.
Die ontwikkeling zou zich, met behulp van sociale media (BookTok, Bookstagram e.d.), al weer aan het keren zijn. Vervolgens zag je beelden van de Utrechtse boekhandel Broese met hele stapels in de categorie ‘young-adult’ (jong-volwassen is natuurlijk wel erg sullig) en kwamen (uitsluitend) meisjes en jonge vrouwen aan het woord die vol vuur dweepten met hun boeken die ze via sociale media krijgen aangereikt.

Toen ik de stapels boeken wat beter bekeek ()bleek die ‘young-adult’-lectuur in de Utrechtse boekhandel (nagenoeg?) geheel Engelstalig te zijn. Het was kennelijk niet tot die lieve kuikentjes doorgedrongen dat je ook boeken in het Nederlands hebt of verspreiden Nederlandstalige schrijvers hun waar niet via het wereldwijde web?.
Dat was nog extra wrang voor de redactie van het programma, die eerder in het programma Ruth een Nederlandse schrijver liet aanhalen (niet meegekregen welke) die klaagde over de overaandacht voor buitenlandse schrijvers/lectuur…

Nieuw webportaal voor ondersteuning Nederlands

MijnNederlands.org is een portaal dat bedoeld is voor iedereen die zich beroepsmatig met het Nederlands bezighoudt. Op die stek kunnen mensen zcih aanmelden. Met die stek wil de Taalunie de doelgroep, verspreid over de hele wereld, beter kunnen bedienen.
Lees verder

Taaladvies.net in een nieuw jasje

taaladvies.netTaaladvies.net – een samenwerkings-verband van de vereniging Onze Taal, de Taalunie, Team Taaladvies van de Vlaamse overheid en het Instituut voor de Nederlandse taal (INT), heeft zich in het nieuw gestoken om bezoekers ‘nog beter te ondersteunen bij het vinden van een antwoord op hun taalvraag’. Taaladvies.net is al twintig jaar actief. Lees verder

Een taal sterft niet aan liefde maar aan onverschilligheid

Café Museumplein

Een bord bij een café aan het Museumplein in Amsterdam (afb: Rogier O.)

Laatst luisterde ik naar Acda en de Munnik, voor wie het niet meer weet, dat was een tweetal dat jaren geledenNederlandsberoemd was en mooie Nederlandstalige muziek produceerde. In één van hun nummers zingen ze over liefde en onverschilligheid. Om precies te zijn zingen ze in het lied niemand sterft: Want niemand sterft aan liefde. Maar aan onverschilligheid. Lees verder