Dikke Van Dale verengelst ook

Van Dale Engels

Op de webstek van Van Dale struikel je meteen al over volstrekt onnodig Engels (afb: www.vandale.nl)

Het is buiten kijf dat het Nederlands tegenwoordig driftig leent uit het Angelsaskische taalgebied. Dat is te merken in de nieuwe uitgave van het gezaghebbendste woordenboek van de Nederlandse taal. De nieuwe Dikke Van Dale krijgt er dit jaar bijna duizend woorden uit het Engels bij, naast woorden uit onder meer het Japans, Deens, Arabisch en Portugees. Zo is het volslagen overbodige ‘influencer’ in de nieuwe Van Dale opgenomen. De zestiende editie van het woordenboek verschijnt op 22 maart. Lees verder