Nederlands is nog (lang) niet dood, denkt De Caluwe

Johan de Caluwe

Johan de Caluwe, taalkundige UGent (afb: UGent)

In het weblad scientias.nl  wordt Johan De Caluwe van de universiteit van Gent ondervraagd over de ‘houdbaarheid’ van het Nederlands. Waarom scientias hem heeft gevraagd is niet direct duidelijk, maar volgens hem hoeven het Nederlands voorlopig niet tot de bedreigde talen te rekenen. “Ik ken geen Nederlandstalige ouders die er op dit moment voor kiezen om hun kinderen niet Nederlandstalig op te voeden. Dat betekent dat deze generatie het Nederlands nog meekrijgt en zo slaan we gelijk een brug naar de 22e eeuw. Want de levensverwachting van de kinderen die nu geboren worden, ligt tussen de 90 en 100 jaar.” Tot 2117 zitten we dus goed.
Ook andere bronnen, zoals een onderzoek uit 2021 van de Taalunie, vrezen niet voor een snelle teloorgang van het Nederlands. “Als het over taalkeuzes gaat, blijft het Nederlands in het maatschappelijk leven de belangrijkste plek innemen,” stelt Frans Hinskens, coördinator van het onderzoek naar de staat van het Nederlands. “En er is geen enkele reden om aan te nemen dat dat op korte of zelfs middellange termijn gaat veranderen.”

Toch kan De Caluwe zich wel voorstellen dat het Engels steeds gewoner wordt in het Nederlandse taalgebied, tot de mensen daar op een gegeven moment tweetalig zijn en dat het op een gegeven moment de moeite niet meer loont om je kinderen nog Nederlands te leren (kijk naar de situatie in Ierland van het Iers), maar hij geeft toe dat dat louter speculatie is.

Louter Engels

Wat opvalt is dat de projecten die De Caluwe onderhanden neemt op het gebied van communicatie en taalkunde louter Engelse titels hebben. Hij vindt het ook onzin om je te keren tegen de Engelse woorden die het Nederlands volgens hem verrijken. Het zou je meer uitdrukkingsvaardigheid geven en het zou onbegonnen werk zijn voor al die nieuwe uitdrukkingen een Nederlands alternatief te verzinnen, wat  echt de groots mogelijk onzin is. Veel Engelse (eigenlijk Amerikaanse) ‘insluipsels’ vervangen Nederlandse woorden en waarom wordt een elektrische fiets in afko een e-bike en een elektronisch boek een e-book?

Bron: scientias.nl

“Engels moet tweede officiële taal in Duitsland worden”

Johannes Vogel Bondsdag FDP

Johannes Vogel: …Engels officiële taal in Duitsland… (afb: WikiMedia Commons)

Johannes Vogel van de liberale partij in Duitsland (FDP) vindt dat Engels de tweede officiële taal in het Duitse bestuur moet worden. De FDP maakt deel uit van de verkeerslichtcoalitie van Olaf Scholz (SPD). Hij zei dat bij de presentatie van de Kanskaart (Chancenkarte), die het schreeuwend tekort aan arbeidskrachten zou moeten oplossen. Dat plan presenteerde hij overigens al (eind)  vorig jaar. Lees verder

Een taal sterft niet aan liefde maar aan onverschilligheid

Café Museumplein

Een bord bij een café aan het Museumplein in Amsterdam (afb: Rogier O.)

Laatst luisterde ik naar Acda en de Munnik, voor wie het niet meer weet, dat was een tweetal dat jaren geledenNederlandsberoemd was en mooie Nederlandstalige muziek produceerde. In één van hun nummers zingen ze over liefde en onverschilligheid. Om precies te zijn zingen ze in het lied niemand sterft: Want niemand sterft aan liefde. Maar aan onverschilligheid. Lees verder

Het Engels en de Nederlandse overheid

DigiD in het EngelsBuitenlanders die in Nederland komen wonen worden geacht zich in te burgeren, behalve Engelstaligen. Die worden gefaciliteerd. Onlangs kreeg ik een uitnodiging om geprikt te worden van de GGD. Die uitnodiging was tweetalig Nederlands/Engels. Hoezo inburgeren? De Nederlandse overheid maakt het nog bonter. Die bouwt, of waarschijnlijker laat bouwen, hele webstekken ook in het Engels. Lees verder

Nee, tweetaligheid maakt je niet slimmer

Hilde Lowell Gunnerud

Hilde Lowell Gunnerud (afb: univ. van Stavanger)

Het is een welles/nietesspelletje geworden. De afgelopen jaren werd herhaaldelijk gemeld dat meertaligheid of tweetaligheid iemand slimmer zouden maken, terwijl haast even vaak werd geconstateerd dat dat helemaal niet waar was. Nu lees ik weer een verhaal van de universiteit van Stavanger (Noo) waarin op basis van een grootschalig onderzoek (een metastudie oftewel studie van studies) zou zijn aangetoond/aannemelijk gemaakt dat tweetaligheid niet slimmer maakt. Lees verder

Mijn kaasboer wenst me ‘Happy Valentine’s Day’

Vorige week zag ik dat mijn bakker ‘bakery’ op de ruit had staan. Ik zei de bakkersjongen dat daar een ‘k’ aan ontbrak. Dat was Engels, zei hij. Ik vroeg of hij niet wist dat we in Nederland waren, maar het scheen een order van hoger hand te zijn. Gister wilde ik aan mijn kaasboer vragen of hij ook vegetarische kaas had. Voor de deur werd ik opgeschrikt door een groot bord met ‘Happy Valentine’s Day’. Propmt bleek de zin in kaas, ook vegaterische, bij mij verdwenen…. Lees verder