
Het ‘naamplaatje van het EGa in Amsterdam (afb: WikiMedia Commons)
Als je tegenwoordig vertegenwoordigers van de EU op de tv ziet dan spreken die allemaal Engels, of het nou Von der Leyen is, of Timmermans, of Borell. Ooit hebben de leden van de Europese Gemeenschap als EEG en zijnhaar voorgangers afgesproken dat de talen van de deelnemende landen ook de officiële talen van de Gemeenschap (en later Unie) zijn. In de praktijk bleek dat alles behalve waar te zijn. Sommige talen bleken officiëler te zijn dan andere talen. Ga maar eens naar de webstekken van de verschillende EU-organisaties. Bij Nederlands, en waarschijnlijk veel andere EU-talen, wordt je vaak afgescheept met Engels en wat andere ‘grote’ EU-talen of soms zelfs alleen maar met Engels.
Kennelijk is die taalgelijkschakeling ook doorgevoerd in de mondelinge communciatie. Wordt het niet eens tijd dat de oorspronkelijke gedachte nieuw leven wordt ingeblazen? Als dat, om praktische redenen, ‘onhaalbaar’ zou zijn, waarom kiezen we dan niet voor een taal die niet aan een land gebonden is, maar voor de taal van een wegloper?
Moos Pozzo kwam als zevenjarige uit Italië naar Nederland. Ze studeerde hier Italiaans en antropologie. Ze deed onderzoek naar de taalsituatie waarin asielzoekers en statushouders in Nederland terechtkomen. Ze komt tot de conclusie dat Nederlands leren hen niet erg helpt bij de integratie, omdat ze te veel in hun eigen ’taalbubbel’ zitten en vaak weinig met Nederladers in aanraking komen.
Laatst luisterde ik naar Acda en de Munnik, voor wie het niet meer weet, dat was een tweetal dat jaren geleden Nederlandsberoemd was en mooie Nederlandstalige muziek produceerde. In één van hun nummers zingen ze over liefde en onverschilligheid. Om precies te zijn zingen ze in het lied
Vorige week, en nu word ik heel persoonlijk, liep/fietste ik met mijn oudste broer door Nederland. Hij woont al vele jaren in Engeland en kende mijn betrokkenheid met het Nederlands. Hij vond dat ik wat moest doen aan al dat totaal onnodige Engels op bedrijfsgebouwen en winkels, maar ook op verkeersborden. Wat is in godsnaam een speed pedelec?, vroeg hij me (die mochten, stond onder een verkeersbord, nameljk op het fietspad).
De regering van Wallonië neemt binnenkort een besluit of leerlingen verplicht Nederlands (of Duits, de derde landstaal) moeten volgen. Momenteel kiest een minderheid van de leerlingen in het voortgezet onderwijs voor Nederlandse les en dat aantal daalt al jaren.
Het is beetje mosterd na de maaltijd, maar begin dit jaar is de